Doorgaan naar hoofdcontent

Inclusie van België naar Spanje ~ Inclusion from Belgium to Spain

Een aantal goede voorbeelden van België zijn overgenomen in Spanje, vooral werken met elkaar tijdens leesmomenten. Leerlingen uit het vijfde leerjaar stellen een Engels boek voor aan de leerlingen van het derde leerjaar en werken nadien in duo's aan een creatieve opdracht.
A few good examples from Belgium are now used in Spain, specially to work together during reading moments. Students from the 5th grade present an English book to the students from 3th grade, afterwards they work in a duo on a creative task.


Lezen is zowel belangrijk in het 't Zwaluwnest als in de school in El Espinar. Om hun bibliotheek uit te breiden, met boeken die leerlingen leuk vinden, werd een voorstelling in het dorp georganiseerd. Dorpsgenoten worden aangesproken om boeken te sponseren. Het doel is om 20 nieuwe boeken in de bib te hebben.  Ze zijn er in geslaagd om 70 boeken te kunnen kopen.
Reading is important both in 't Zwaluwnest as in the school in El Espinar. To expend their library with books the students like they organized a performance at the town square. Local people were asked to donate money or to buy books. The goal is to buy 20 new books. They ended with selling 70 books, that was a huge succes! 


We zien inclusie in de klas, gedragen door het hele team, en inclusie in een 1-1 relatie.
We really see inlcusion in a lot of classes, its something supported by the whole team. Inclusion in a one to one situation. 



De school heeft een bilingual section (= sommige kinderen krijgen les in het Engels)
Ook hiervan een aantal foto's.
The school also has a bilingual section ( some kids are being educated in English). 






Reacties

  1. Leuk te lezen dat jullie telkens weer nieuwe voorbeelden ontdekken van wederzijdse inspiratie als partnerscholen. Daar gaat het over!

    BeantwoordenVerwijderen

Een reactie posten

Populaire posts van deze blog

Invloeden van ons bij onze Spaanse collega's ~ How we influenced and inspired our Spanish colleagues

Open dag – Open week De Spaanse collega’s haalden inspiratie uit onze ‘Open schooldag’. Tijdens ons bezoek in van 24 tot 27 april organiseerden ze een ‘Inclusion week’, waaraan ouders en ook wij als Vlaamse collega’s konden deelnemen. We werkten samen rond drie kleuterverhalen met als thema ‘Inclusie’: "El cazo de Lorenzo" (Lorenzo's pan), "Por cuatro esquinitas de nada" (Vier kleine hoekjes van niets) en  "Orejas de mariposa" (Vlinderoren). INCLUSIVE WEEK. OPEN DAY. We inspired in the idea of having an “Open Day”. But we decided to have it around inclusion. And have the parents participating in it. We had our “Inclusion Week” in April, 24th to 27th (using the visit of our colleagues from Zwaluwnest). During those days, the parents could come and join us with activities that were meant to be about inclusion, around three inclusive stories: “El cazo de Lorenzo” (Lorenzo’s pan), “Por cuatro esquinitas de nada” (Quattre petits coins de rien

Learn together

Introductie tot Schrijfdans Een van de doelstellingen van het project is methodes en methodieken uitwisselen. Schrijfdans bevordert de schrijfmotoriek bij kleuters via beweging en expressie. Het start bij de grove motoriek en leidt naar de fijne motoriek. De Spaanse kleuters in deze school staan verder in hun schrijf- en leesonderwijs in vergelijking met onze kleuters,  Vanaf de 1e kleuterklas worden kleuters reeds geconfronteerd met geschreven woorden en letters. We zagen in de 2e kleuterklas dat zij heel snel hun eigen naam kunnen schrijven en zij herkennen de namen van klasgenoten. Zo ontdekken zij alle letters en gaan zij zelf aan de slag om deze te schrijven. In de 3e kleuterklas schrijven sommige kinderen de dagen van de week, de maanden, letters en cijfers ..... Toch merkten we op dat hun motorische ontwikkeling in de grote bewegingen vrij stug is. Of durfden zij zich niet te uiten op een expressieve manier omdat deze methodiek niet gekend is? Kijk maar mee. One