Doorgaan naar hoofdcontent

Ohnee Rikko is weg! ~ Rikko is gone!

Vandaag kwamen de kleutertjes in de klas en zagen dat Rikko niet op zijn vaste plekje zat.
De kleuters gingen meteen zoeken in de klas waar die sloeber toch kon zijn.
We zochten in de klas maar neen geen Rikko te vinden.
Een kleuter kwam op het idee om eens in de andere klas te gaan kijken, hij zat misschien gewoon bij zijn broertje Rikki?
Daar keken ze grondig maar zonder succes.
Rikki kon ons vertellen dat ze gisteren terwijl de kindjes thuis waren veel gespeeld hadden maar dan had hij Rikko niet meer gezien.
We besloten onze zoektocht verder te zetten en gingen samen met de andere derde kleuterklas zoeken naar Rikko.
Wij gingen naar de klassen van het lager en de andere klas ging kijken op de speelplaats en de andere kleuterklassen.
We begonnen bij Sara op het secretariaat dan naar de bureau van mevrouw de directeur om zo naar de klasjes te stappen.
Na onze zoektocht spraken we af met de andere klas hopende dat zij hem misschien gevonden hadden. Maar neen, geen Rikko te bespeuren.
Terug naar de klas dan maar, misschien hadden we iets over het hoofd gezien?
In de klas vonden we een reisgids en kaart van Madrid waar toch wel enkele plaatsen aangeduid waren. Na wat opzoekwerk wisten we waar Madrid lag en welke taal ze daar spraken. De juffen zijn vorig jaar samen met de directie naar een Spaanse school geweest dus misschien konden zij wel helpen!

Today the kids arrived in our classroom and saw within seconds Rikko wasn't there. Without doubt the kids started to search every corner in our class, Rikko loved to tease us and played hide and seek sometimes. We looked everywhere in our classroom but we couldn't find Rikko. He wasn't playing hide and seek, he was gone. What do we do now?! After a few minutes of thinking where he could be, a kid had the idea to ask the other class where Rikko his brother Rikki was staying. Maybe he was there or maybe Rikki knew more about the disappearance.
After searching every corner there too we had sad news, Rikko wasn't there too and Rikki had no idea where he was. We didn't give up and put on our jackets to go and look outside and in the other classrooms. First stop was at Sara's desk, she is our secretay but no there was no sign of Rikko. Next stop was the office of our principal, maybe he was hiding there. Together we searched the whole room but without succes, Rikko wasn't here either. Both classes searched the whole school and play yard but no sign of Rikko, he really wasn't here anymore. The kids went back to their classrooms and started to think, maybe we over saw a detail or a clue. 
A few kids looked around again and yes, there it was we found a travel guide from Madrid under the table. Rikko had marked several places on the map. We took our computer and together with the other class we googled where Madrid was and what language they spoke over there. Last year the 2 teachers and the principal went to Spain to visit a Spanish school maybe they could help us out?!





De kleuters besloten een brief te maken ( maar met tekeningen en niet geschreven want wij spreken geen Spaans en zij begrijpen geen Nederlands).
De brief is gemaakt en klaar om morgenvroeg op de post te gaan.

Our kids decided to make a letter ( not written but with drawings because we don't speak Spanish and they wouldn't understand what we wrote in Flemish). We finished our letter and its ready to go to the mailbox tomorrow.




Super spannend of zij ons kunnen helpen en we zo Rikko snel terug bij ons in de klas hebben.
Duimen jullie mee voor een snelle reactie?
We houden jullie op de hoogte...

This is so excited, we surely do hope they can help us to find Rikko so he will be back in our class in no time. We hope to hear from him soon, fingers crossed everybody? We will keep you posted... 

Reacties

Populaire posts van deze blog

Invloeden van ons bij onze Spaanse collega's ~ How we influenced and inspired our Spanish colleagues

Open dag – Open week De Spaanse collega’s haalden inspiratie uit onze ‘Open schooldag’. Tijdens ons bezoek in van 24 tot 27 april organiseerden ze een ‘Inclusion week’, waaraan ouders en ook wij als Vlaamse collega’s konden deelnemen. We werkten samen rond drie kleuterverhalen met als thema ‘Inclusie’: "El cazo de Lorenzo" (Lorenzo's pan), "Por cuatro esquinitas de nada" (Vier kleine hoekjes van niets) en  "Orejas de mariposa" (Vlinderoren). INCLUSIVE WEEK. OPEN DAY. We inspired in the idea of having an “Open Day”. But we decided to have it around inclusion. And have the parents participating in it. We had our “Inclusion Week” in April, 24th to 27th (using the visit of our colleagues from Zwaluwnest). During those days, the parents could come and join us with activities that were meant to be about inclusion, around three inclusive stories: “El cazo de Lorenzo” (Lorenzo’s pan), “Por cuatro esquinitas de nada” (Quattre petits coins de rien

Learn together

Introductie tot Schrijfdans Een van de doelstellingen van het project is methodes en methodieken uitwisselen. Schrijfdans bevordert de schrijfmotoriek bij kleuters via beweging en expressie. Het start bij de grove motoriek en leidt naar de fijne motoriek. De Spaanse kleuters in deze school staan verder in hun schrijf- en leesonderwijs in vergelijking met onze kleuters,  Vanaf de 1e kleuterklas worden kleuters reeds geconfronteerd met geschreven woorden en letters. We zagen in de 2e kleuterklas dat zij heel snel hun eigen naam kunnen schrijven en zij herkennen de namen van klasgenoten. Zo ontdekken zij alle letters en gaan zij zelf aan de slag om deze te schrijven. In de 3e kleuterklas schrijven sommige kinderen de dagen van de week, de maanden, letters en cijfers ..... Toch merkten we op dat hun motorische ontwikkeling in de grote bewegingen vrij stug is. Of durfden zij zich niet te uiten op een expressieve manier omdat deze methodiek niet gekend is? Kijk maar mee. One